Français en Chansons
La Romance de Paris - Charles Trenet

La Romance de Paris 
est une chanson française d'amour, Chanson de film du film Romance de Paris, de Jean Boyer, elle est est un des plus importants succès de son répertoire, et un des chansons classiques sur Paris.

Après avoir débuté sa carrière avec son ami Johnny Hess, Charles Trenet rencontre le pianiste compositeur Léo Chauliac, qui devient son pianiste accompagnateur, avec qui il compose de nombreuses chansons et quelques-uns de ses plus importants succès, dont cette chanson, ainsi que Que reste-t-il de nos amours?, La Mer, et Douce France...

Avec ce film, il joue le rôle du jeune parisien Papillon, qui rêve de devenir chanteur de music-hall, avec ses propres chansons, sur les quais de la Seine ou dans les cafés de Paris. 

Influencé par l'important succès populaire des accordéons, et par le style fleur bleue des années 1930, il évoque avec sa chanson et son film la romance amoureuse heureuse de deux jeunes parisiens, qui s'aimèrent toute leur vie chaque jour, qui vieillirent avec leur tendre amour, et fondèrent une famille admirable, avec des enfants adorables... 

The Romance of Paris
is a French love song, title song from the film Romance de Paris, by Jean Boyer, it is one of the most important hits in his repertoire, and one of the classic songs about Paris.


After starting his career with his friend Johnny Hess, Charles Trenet met the pianist composer Léo Chauliac, who became his accompanying pianist, with whom he composed many songs and some of his most important hits. , including this song, as well as
What remains of our loves ?, The Sea, and Sweet France ...

With this film, he plays the role of the young Parisian Papillon, who dreams of becoming a music hall singer, with his own songs, on the banks of the Seine or in the cafes of Paris.

Influenced by the important popular success of accordions, and by the blue flower style of the 1930s, he evokes with his song and his film the happy romantic romance of two young Parisians, who loved each other all their lives every day, who grew old with their tender love, and founded an admirable family, with adorable children ...

Version Instrumentale

Version Chantée
(Un chanteur interprète le guide vocal)

LA ROMANCE DE PARIS

Ils s'aimaient
depuis deux jours à peine
Y a parfois du bonheur dans la peine
Mais depuis qu'ils étaient amoureux
Leur destin n'était plus malheureux,
Ils vivaient avec un rêve étrange,
Et ce rêve était bleu comme les anges
Leur amour était un vrai printemps, oui.
Aussi pur que leurs tendres vingt ans.

(Refrain)
C'est la romance de Paris,
Au coin des rues elle fleurit,
Ça met au cœur des amoureux
Un peu de rêve et de ciel bleu,
Ce doux refrain de nos faubourgs
Parle si gentiment d'amour
Que tout le monde en est épris :
C'est la romance de Paris !

La banlieue était leur vrai domaine
Ils partaient à la fin de la semaine
Dans les bois pour cueillir le muguet
Ou sur un bateau pour naviguer.
Ils buvaient aussi dans les guinguettes
Du vin blanc qui fait tourner la tête,
Et quand ils se donnaient un baiser,
oui!   Tous les couples en dansant
se disaient:

{Refrain}
C'est la romance de Paris,
Au coin des rues elle fleurit,
Ça met au cœur des amoureux
Un peu de rêve et de ciel bleu,
Ce doux refrain de nos faubourgs
Parle si gentiment d'amour
Que tout le monde en est épris :
C'est la romance de Paris !

C'est ici que s'arrête mon histoire,
Aurez-vous de la peine à me croire?
Si j'vous dis qu'il s'aimèrent
chaque jour,
Qu'ils vieillirent
avec leur tendre amour;
Qu'ils fondèrent une famille admirable,
Et qu'ils eurent des enfants adorables,
Qu'ils moururent gentiment,
inconnus, oui!
En partant comme ils étaient venus.

{Refrain}
C'est la romance de Paris,
Au coin des rues elle fleurit,
Ça met au cœur des amoureux
Un peu de rêve et de ciel bleu,
Ce doux refrain de nos faubourgs
Parle si gentiment d'amour
Que tout le monde en est épris :
C'est la romance de Paris !

THE ROMANCE OF PARIS

They had loved each other
for barely two days
Sometimes there is happiness in pain
But since they were in love
Their fate was no longer unhappy,
They lived with a strange dream
And this dream was blue like angels
Their love was a real spring, yes!
As pure as their tender twenty years.

(Chorus)
It's the romance of Paris,
At street corners it blooms,
It puts in the hearts of lovers
A little dream and blue sky,
This sweet refrain from our suburbs
Speaks so sweetly of love
That everyone is in love with it:
It's the romance of Paris!

The suburbs were their real domain
They were leaving at the end of the week
Into the woods to pick lily of the valley
Or on a boat to navigate.
They also drank in the taverns
White wine that turns your head,
And when they gave each other a kiss, yes!   All the couples dancing said
to each other:

{Chorus}
It's the romance of Paris,
At street corners it blooms,
It puts in the hearts of lovers
A little dream and blue sky,
This sweet refrain from our suburbs
Speaks so sweetly of love
That everyone is in love with it:
It's the romance of Paris!

This is where my story ends,
Will you find it hard to believe me?
If I tell you that they loved each other every day,
That they grew old
with their tender love;
That they founded an admirable family,
And that they had adorable children,
That they died nicely,
strangers, yes!
By leaving as they had come.

{Chorus}
It's the romance of Paris,
At street corners it blooms,
It puts in the hearts of lovers
A little dream and blue sky,
This sweet refrain from our suburbs
Speaks so sweetly of love
That everyone is in love with it:
It's the romance of Paris!

Version Instrumentale
Video Avec Paroles
Version Chantée
Video Avec Paroles

(Un chanteur interprète le guide vocal)

Back to Top

Back to HomePage